E o que mais queria agora era tocar tua pele, sentir seu cheiro.
Ouvir tua doce voz me fez sentir que você é real e tudo que sinto
não é exagero
Uma paixão virtual, um amor impossível pela distancia, um
sentimento sem medo.
For my American readers
Un amor virtual
What do you know? Just words, but I confess that I fell for them.
And now what she wanted most was to play your skin, smell it.
Hear your sweet voice made me feel that you are real and all I feel it is no exaggeration
A passion virtual distance by an impossible love, a feeling without fear.
A mis lectores espanhóis
A virtual love
¿Qué sabe usted? Sólo las palabras, pero confieso que me enamoré de ellos.
Y ahora lo que más quería era jugar con su piel, oler.
Escucha tu dulce voz me hizo sentir que son reales y todo lo que siento no es una exageración
Una distancia de la pasión virtual por un amor imposible, un sentimiento sin miedo.
For my American readers
Un amor virtual
What do you know? Just words, but I confess that I fell for them.
And now what she wanted most was to play your skin, smell it.
Hear your sweet voice made me feel that you are real and all I feel it is no exaggeration
A passion virtual distance by an impossible love, a feeling without fear.
A mis lectores espanhóis
A virtual love
¿Qué sabe usted? Sólo las palabras, pero confieso que me enamoré de ellos.
Y ahora lo que más quería era jugar con su piel, oler.
Escucha tu dulce voz me hizo sentir que son reales y todo lo que siento no es una exageración
Una distancia de la pasión virtual por un amor imposible, un sentimiento sin miedo.

Nenhum comentário:
Postar um comentário