bus

segunda-feira, 17 de dezembro de 2012

Estranho amor



Eu não te escolhi, você simplesmente aconteceu, estranho amor.
Capaz de me completa ao mesmo tempo em que me fere. Rendo-me a teu sorriso me perco em teus olhos e curo minha alma com teus lábios. Doce é teu beijo, te amar me faz bem. Abrí meus olhos e você não estava lá, gritei teu nome e nada ouvi alem do silencio do meu quarto. Onde está você agora? Todas as noites são iguais, estou preso em um sonho que se repete. Por isso me completa ao mesmo tempo em que me fere.  Você se tornou pra mim um estranho amor

For my American readers

strange love
I would not have chosen you, you just happened, strange love.
Able to complete me while I'm hurt. I surrender to your smile I get lost in your eyes and heal my soul with your lips. Sweet is thy kiss, love me do well. Opened my eyes and you were not there, screamed your name and heard nothing beyond the silence of my room. Where are you now? All nights are equal, I'm stuck in a dream that repeats itself. So I complete while that hurts me. You became for me a strange love

A mis lectores espanhóis

extraño amor
Yo no lo hubiera elegido, que acaba de pasar, el amor extraño.
Capaz de completar mi mientras estoy herido. Me entrego a tu sonrisa me pierdo en tus ojos y sanar mi alma con tus labios. Dulce es tu beso, el amor me hace bien. Abrí los ojos y tú no estabas allí, gritó su nombre y no oyó nada más allá del silencio de mi habitación. ¿Dónde estás ahora? Todas las noches son iguales, estoy atrapado en un sueño que se repite. Así que completar mientras que me duele. Se convirtió para mí en un extraño amor



Nenhum comentário:

Postar um comentário